Ora o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.
American Standard Version
Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
Almeida Recebida
Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now the planter and the waterer are working for the same end: but they will have their separate rewards in the measure of their work.
Basic English Bible
Pois não existe diferença entre a pessoa que planta e a pessoa que rega. Deus dará a recompensa de acordo com o trabalho que cada um tiver feito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
Nova Versão Transformadora
Ora, o que planta e o que rega são um; mas cada um receberá o seu galardão, segundo o seu trabalho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The one who plants and the one who waters have one purpose, and they will each be rewarded according to their own labor.
New International Version
O que planta e o que rega ministram de acordo com um propósito, e cada um será premiado segundo o seu próprio trabalho.
King James Atualizada
O que planta e o que rega têm um só propósito, e cada um será recompensado de acordo com o seu próprio trabalho.
Nova Versão Internacional
E o que planta, e o que rega, são hum; mas cada hum receberá seu galardão segundo seu trabalho.
1848 - Almeida Antiga
Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários