II Corintios 8:5

E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também deram-se a si mesmos primeiro ao Senhor, depois a nós, pela vontade de Deus;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não somente fizeram como nós esperávamos, mas também a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor e depois a nós, pela vontade de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não somente fizeram como nós esperávamos, mas, pela vontade de Deus, deram a si mesmos, primeiro ao Senhor, depois a nós.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E fizeram muito mais do que esperávamos. Primeiro, eles deram a si mesmos ao Senhor e depois, pela vontade de Deus, eles se deram a nós também.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E não somente fizeram o que esperávamos, mas entregaram-se primeiramente a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.

Nova Versão Internacional

Fizeram até mais do que esperávamos, pois seu primeiro passo foi entregar-se ao Senhor e a nós, como era desejo de Deus.

Nova Versão Transformadora

E não somente fizérão como nós esperavamos, mas a si mesmos se dérão, primeiramente ao Senhor, e depois a nósoutros, pela vontade de Deos.

1848 - Almeida Antiga

e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;

Almeida Recebida

E não simplesmente fizeram o que esperávamos, mas primeiramente deram a si mesmos ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus.

King James Atualizada

And going even farther than our hope, they first gave themselves to the Lord and to us after the purpose of God.

Basic English Bible

And they exceeded our expectations: They gave themselves first of all to the Lord, and then by the will of God also to us.

New International Version

and [this], not as we had hoped, but first they gave their own selves to the Lord, and to us through the will of God.

American Standard Version

II Corintios 8

TAMBÉM, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus dada às igrejas da Macedônia;
Como em muita prova de tribulação houve abundância do seu gozo, e como a sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua generosidade.
Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico), e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente.
Pedindo-nos com muitos rogos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos.
05
E não somente fizeram como nós esperávamos, mas a si mesmos se deram primeiramente ao Senhor, e depois a nós, pela vontade de Deus.
De maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe esta graça entre vós.
Portanto, assim como em tudo abundais em fé, e em palavra, e em ciência, e em toda a diligência, e em a vossa caridade para conosco, assim também abundeis nesta graça.
Não digo isto como quem manda, mas para provar, pela diligência dos outros, a sinceridade da vossa caridade.
Porque já sabeis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre; para que pela sua pobreza enriquecêsseis.
E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a vós, que desde o ano passado começastes; e não foi só praticar, mas também querer.