Como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
American Standard Version
segundo fostes instruídos por Epafras, nosso amado conservo e, quanto a vós outros, fiel ministro de Cristo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
segundo aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que por nós é fiel ministro de Cristo.
Almeida Recebida
Tudo isso vocês aprenderam com Epafras, nosso querido companheiro de trabalho, o qual presta serviço em favor de vocês como um fiel servidor de Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As it was given to you by Epaphras, our well-loved helper, who is a true servant of Christ for us,
Basic English Bible
como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês aprenderam as boas-novas por meio de Epafras, nosso amado colaborador. Ele é servo fiel de Cristo e nos tem ajudado em favor de vocês.
Nova Versão Transformadora
You learned it from Epaphras, our dear fellow servant,
Or [slave] who is a faithful minister of Christ on ourSome manuscripts [your] behalf,New International Version
segundo fostes instruídos por Epafras, nosso amado conservo, leal ministro de Cristo em nosso favor.
King James Atualizada
Vocês o aprenderam de Epafras, nosso amado cooperador, fiel ministro de Cristo para conosco,
Nova Versão Internacional
Isso vocês aprenderam de Epafras, nosso amado conservo e, em relação a vocês, fiel ministro de Cristo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Como tambem aprendestes de Epaphra nosso amado conservo, que para vósoutros he hum fiel ministro de Christo:
1848 - Almeida Antiga
Comentários