Colossenses 1:12

Dando graças ao Pai que nos fez idôneos para participar da herança dos santos na luz;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;

American Standard Version

dando graças ao Pai, que vos fez idôneos à parte que vos cabe da herança dos santos na luz.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

dando graças ao Pai que vos fez idôneos para participar da herança dos santos na luz,

Almeida Recebida

E agradeçam, com alegria, ao Pai, que os tornou capazes de participar daquilo que ele guardou no Reino da luz para o seu povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Giving praise to the Father who has given us a part in the heritage of the saints in light;

Basic English Bible

dando graças ao Pai, que nos fez idôneos para participar da herança dos santos na luz.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e sempre deem graças ao Pai. Ele os capacitou para participarem da herança que pertence ao seu povo santo, aqueles que vivem na luz.

Nova Versão Transformadora

and giving joyful thanks to the Father, who has qualified you Some manuscripts [us] to share in the inheritance of his holy people in the kingdom of light.

New International Version

dando graças ao Pai que nos tornou dignos de participar da herança dos santos no reino da luz.

King James Atualizada

dando graças ao Pai, que nos tornou dignos de participar da herança dos santos no reino da luz.

Nova Versão Internacional

dando graças ao Pai, que os capacitou a participar da herança dos santos na luz.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dando graças ao Pai, que nos fez idoneos para ter parte na herança dos santos em a luz.

1848 - Almeida Antiga

Colossenses 1

Como aprendestes de Epafras, nosso amado conservo, que para vós é um fiel ministro de Cristo.
O qual nos declarou também a vossa caridade no Espírito.
Por esta razão, nós também, desde o dia em que o ouvimos, não cessamos de orar por vós, e de pedir que sejais cheios do conhecimento da sua vontade, em toda a sabedoria e inteligência espiritual;
Para que possais andar dignamente diante do Senhor, agradando-lhe em tudo, frutificando em toda a boa obra, e crescendo no conhecimento de Deus;
Corroborados em toda a fortaleza, segundo a força da sua glória, em toda a paciência, e longanimidade com gozo;
12
Dando graças ao Pai que nos fez idôneos para participar da herança dos santos na luz;
O qual nos tirou da potestade das trevas, e nos transportou para o reino do Filho do seu amor;
Em quem temos a redenção pelo seu sangue, a saber, a remissão dos pecados;
O qual é imagem do Deus invisível, o primogênito de toda a criação;
Porque nele foram criadas todas as coisas que há nos céus e na terra, visíveis e invisíveis, sejam tronos, sejam dominações, sejam principados, sejam potestades: tudo foi criado por ele e para ele.
E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.