PORQUE vós mesmos, irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
You know, brothers and sisters, that our visit to you was not without results.
New International Version
Irmãos, vós mesmos sabeis que não foi inútil a visita que vos fizemos.
King James Atualizada
Irmãos, vocês mesmos sabem que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
Nova Versão Internacional
Irmãos, vocês sabem muito bem que a nossa chegada no meio de vocês não foi em vão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
PORQUE bem sabeis vós mesmos, irmãos, que nossa entrada para comvosco não foi vã.
1848 - Almeida Antiga
For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:
American Standard Version
Porque vós, irmãos, sabeis, pessoalmente, que a nossa estada entre vós não se tornou infrutífera;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque vós mesmos sabeis, irmãos, que a nossa entrada entre vós não foi vã;
Almeida Recebida
Vocês sabem muito bem, irmãos, que a nossa visita não ficou sem proveito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
For you yourselves, brothers, are conscious that our coming among you was not without effect:
Basic English Bible
Porque vós mesmos, irmãos, bem sabeis que a nossa entrada para convosco não foi vã;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês mesmos sabem, irmãos, que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
Nova Versão Transformadora
Comentários