I Pedro 2:6

Pelo que também na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois isso está na Escritura: Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será, de modo algum, envergonhado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que também na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois isso está na Escritura: ´Eis que ponho em Sião uma pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será envergonhado.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois as Escrituras Sagradas dizem: ´Eu escolhi uma pedra de muito valor, que agora ponho em Sião como a pedra principal do alicerce. Quem crer nela não ficará desiludido.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois assim é dito na Escritura: "Eis que ponho em Sião uma pedra angular, escolhida e preciosa, e aquele que nela confia jamais será envergonhado".

Nova Versão Internacional

Como dizem as Escrituras: ´Ponho em Sião uma pedra angular, escolhida para grande honra; quem confiar nela jamais será envergonhado`.

Nova Versão Transformadora

Pelo que tambem na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a principal pedra da esquina, eleita, e preciosa: e quem nella crer não será confundido.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, na Escritura se diz: Eis que ponho em Sião uma principal pedra angular, eleita e preciosa; e quem nela crer não será envergonhado.

Almeida Recebida

Porquanto, assim está registrado na Escritura: ´Eis que ponho em Sião uma pedra angular, escolhida e preciosa, e aquele que nela deposita sua confiança jamais será envergonhado`.

King James Atualizada

Because it is said in the Writings, See, I am placing a keystone in Zion, of great and special value; and the man who has faith in him will not be put to shame.

Basic English Bible

For in Scripture it says: "See, I lay a stone in Zion, a chosen and precious cornerstone, and the one who trusts in him will never be put to shame."

New International Version

Because it is contained in scripture, Behold, I lay in Zion a chief corner stone, elect, precious: And he that believeth on him shall not be put to shame.

American Standard Version

I Pedro 2

DEIXANDO pois toda a malícia, e todo o engano, e fingimentos, e invejas, e todas as murmurações,
Desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, para que por ele vades crescendo:
Se é que já provastes que o Senhor é benigno:
E, chegando-vos para ele ? pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa.
Vós também, como pedras vivas, sois edificados casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecer sacrifícios espirituais agradáveis a Deus por Jesus Cristo.
06
Pelo que também na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.
E assim para vós, os que credes, é preciosa, mas, para os rebeldes, a pedra que os edificadores reprovaram essa foi a principal da esquina:
E uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, para aqueles que tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;
Vós, que em outro tempo não éreis povo, mas agora sois povo de Deus; que não tínheis alcançado misericórdia, mas agora alcançastes misericórdia.
Amados, peço-vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências carnais que combatem contra a alma;