Apocalipse 9:12

Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O primeiro ai passou. Eis que, depois destas coisas, vêm ainda dois ais. A sexta trombeta

2017 - Nova Almeida Aualizada

O primeiro ´ai` já passou. Depois disso dois outros ´ais` devem vir ainda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.

Nova Versão Internacional

O primeiro terror passou, mas ainda vêm outros dois.

Nova Versão Transformadora

Passado he ja hum ai; eis que ainda depois disto vem dous ais.

1848 - Almeida Antiga

Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.

Almeida Recebida

Portanto, o primeiro dos ´Ais` já passou; contudo, outros dois ainda estão por vir.

King James Atualizada

The first Trouble is past: see, there are still two Troubles to come.

Basic English Bible

The first woe is past; two other woes are yet to come.

New International Version

The first Woe is past: behold, there come yet two Woes hereafter.

American Standard Version

Apocalipse 9

E o parecer dos gafanhotos era semelhante ao de cavalos aparelhados para a guerra; e sobre as suas cabeças havia umas como coroas semelhantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens.
E tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seus dentes eram como de leões.
E tinham couraças como couraças de ferro; e o ruído das suas asas era como o ruído de carros, quando muitos cavalos correm ao combate.
E tinham caudas semelhantes às dos escorpiões, e aguilhões nas suas caudas; e o seu poder era para danificar os homens por cinco meses.
E tinham sobre si rei, o anjo do abismo; em hebreu era o seu nome Abadom, e em grego Apoliom.
12
Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.
E tocou o sexto anjo a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro, que estava diante de Deus.
A qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos, que estão presos junto ao grande rio Eufrates.
E foram soltos os quatro anjos, que estavam preparados para a hora, e dia, e mês, e ano, a fim de matarem a terça parte dos homens.
E o número dos exércitos dos cavaleiros era de duzentos milhões; e ouvi o número deles.
E assim vi os cavalos nesta visão; e os que sobre eles cavalgavam tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saía fogo e fumo e enxofre.