Genesis 13:18

Assim, Abrão desarmou o seu acampamento e foi morar perto das árvores sagradas de Manre, na cidade de Hebrom. E ali Abrão construiu um altar para Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Abrão, mudando as suas tendas, foi habitar nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom; e levantou ali um altar ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Abrão armou as suas tendas, e veio e habitou nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom; e edificou ali um altar ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Abrão armou as suas tendas, e veio, e habitou nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom; e edificou ali um altar ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Abrão, mudando as suas tendas, foi morar nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom. E ali edificou um altar ao Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Abrão mudou seu acampamento e passou a viver próximo aos carvalhos de Manre, em Hebrom, onde construiu um altar dedicado ao Senhor.

Nova Versão Internacional

Então Abrão mudou seu acampamento para Hebrom e se estabeleceu junto ao bosque de carvalhos que pertencia a Manre. Ali, construiu mais um altar ao Senhor.

Nova Versão Transformadora

E Abram armava tendas, e veio, e habitou nos carvalhaes de Mamre, que estão junto a Hebron; e edificou ali hum altar a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Então Abrão mudou as suas tendas, e foi habitar junto ao carvalhal de Manre, que está em Hebrom; e edificou ali um altar ao Senhor.

Almeida Recebida

Então Abrão mudou com todas as suas tendas e foi estabelecer-se próximo à região sagrada dos carvalhos de Manre, na cidade de Hebrom, onde construiu um altar dedicado ao SENHOR.

King James Atualizada

And Abram, moving his tent, came and made his living-place by the holy tree of Mamre, which is in Hebron, and made an altar there to the Lord.

Basic English Bible

So Abram went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he pitched his tents. There he built an altar to the Lord.

New International Version

And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

American Standard Version

Genesis 13

onde vivia uma gente má, que cometia pecados horríveis contra o Senhor.
Depois que Ló foi embora, o Senhor Deus disse a Abrão: - De onde você está, olhe bem para o norte e para o sul, para o leste e para o oeste.
Eu vou dar a você e aos seus descendentes, para sempre, toda a terra que você está vendo.
Farei com que os seus descendentes sejam tantos como o pó da terra. Assim como ninguém pode contar os grãozinhos de pó, assim também não será possível contar os seus descendentes.
Agora vá e ande por esta terra, de norte a sul e de leste a oeste, pois eu a darei a você.
18
Assim, Abrão desarmou o seu acampamento e foi morar perto das árvores sagradas de Manre, na cidade de Hebrom. E ali Abrão construiu um altar para Deus, o Senhor.