Genesis 14:11

Os quatro reis pegaram todo o mantimento e os objetos de valor que havia em Sodoma e em Gomorra e foram embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomaram, pois, todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomaram toda a fazenda de Sodoma, e de Gomorra, e todo o seu mantimento, e foram-se.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomaram toda a fazenda de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e foram-se.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os reis vitoriosos pegaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os vencedores saquearam todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento, e partiram.

Nova Versão Internacional

Os invasores vitoriosos saquearam Sodoma e Gomorra e partiram para casa, levando consigo todos os espólios da guerra e os mantimentos.

Nova Versão Transformadora

E tomarão toda a fazenda de Sodoma e de Gomorra, e todo seu mantimento, e forão-se.

1848 - Almeida Antiga

E tomaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra, com todo o seu mantimento, e se foram.

Almeida Recebida

Tomaram, portanto, todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento, e se foram.

King James Atualizada

And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way.

Basic English Bible

The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food; then they went away.

New International Version

And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.

American Standard Version

Genesis 14

e os horeus nas montanhas de Seir, perseguindo-os até El-Parã, onde começa o deserto.
Depois voltaram até Cades, que naquele tempo se chamava En-Mispate. Eles arrasaram a terra dos amalequitas e derrotaram os amorreus que viviam em Hazazão-Tamar.
Então os reis de Sodoma, de Gomorra, de Admá, de Zeboim e de Bela saíram com os seus exércitos para o vale de Sidim a fim de lutar
contra os reis de Elão, de Goim, de Sinar e de Elasar. Eram quatro reis contra cinco.
Acontece que o vale de Sidim era cheio de buracos em que havia piche; e, quando tentaram fugir da batalha, os reis de Sodoma e de Gomorra caíram nesses buracos. Mas os outros reis fugiram para as montanhas.
11
Os quatro reis pegaram todo o mantimento e os objetos de valor que havia em Sodoma e em Gomorra e foram embora.
Ló, o sobrinho de Abrão, vivia em Sodoma e por isso também foi levado como prisioneiro. E levaram também tudo o que era dele.
Mas um homem escapou e foi contar tudo a Abrão, o hebreu, que morava perto das árvores sagradas que pertenciam a Manre, o amorreu. Manre e os seus irmãos Escol e Aner eram aliados de Abrão.
Quando Abrão ficou sabendo que o seu sobrinho tinha sido levado como prisioneiro, reuniu os seus homens treinados para a guerra, todos eles nascidos na sua casa. Eram trezentos e dezoito ao todo. Abrão foi com eles, perseguindo os quatro reis até a cidade de Dã.
Ali Abrão dividiu os seus homens em dois grupos, atacou os inimigos de noite e os derrotou. Ele continuou a persegui-los até Hoba, que fica ao norte da cidade de Damasco,
e trouxe de volta tudo o que os inimigos haviam levado. Abrão trouxe também o seu sobrinho Ló, e tudo o que era dele, e também as suas mulheres, e o resto da sua gente.