Genesis 15:14

Mas eu castigarei a nação que os escravizar. E os seus descendentes, Abrão, sairão livres, levando muitas riquezas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas também eu julgarei a gente a que têm de sujeitar-se; e depois sairão com grandes riquezas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas também eu julgarei a gente, a qual servirão, e depois sairão com grande fazenda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas também eu julgarei a gente à qual servirão, e depois sairão com grande fazenda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu castigarei a nação que os escravizar. Depois eles sairão com muitas riquezas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas eu castigarei a nação a quem servirão como escravos e, depois de tudo, sairão com muitos bens.

Nova Versão Internacional

Mas eu castigarei a nação que os escravizar e, por fim, eles sairão de lá com grande riqueza.

Nova Versão Transformadora

Mas tambem eu julgarei a gente, a qual servirão; e depois sahirão com grande fazenda.

1848 - Almeida Antiga

e eu também julgarei a nação a qual eles têm de servir; e depois sairão com muitos bens.

Almeida Recebida

Contudo Eu julgarei e castigarei a nação que a fizer sujeitar-se à escravidão; e depois de muitas aflições, teus descendentes sairão livres, levando muitas riquezas!

King James Atualizada

But I will be the judge of that nation whose servants they are, and they will come out from among them with great wealth.

Basic English Bible

But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.

New International Version

and also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.

American Standard Version

Genesis 15

O Senhor respondeu: - Traga para mim uma vaca, uma cabra e uma ovelha, todas de três anos, e também uma rolinha e um pombo.
Abrão levou esses animais para o Senhor, cortou-os pelo meio e colocou as metades uma em frente à outra, em duas fileiras; porém as aves ele não cortou.
Então os urubus começaram a descer sobre os animais mortos, mas Abrão os enxotava.
Quando começou a anoitecer, Abrão caiu num sono profundo. De repente, ficou com medo, e o pavor tomou conta dele.
Então o Senhor disse: - Fique sabendo, com certeza, que os seus descendentes viverão num país estrangeiro; ali serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos.
14
Mas eu castigarei a nação que os escravizar. E os seus descendentes, Abrão, sairão livres, levando muitas riquezas.
Você terá uma velhice abençoada, morrerá em paz, será sepultado e irá se reunir com os seus antepassados no mundo dos mortos.
Depois de quatro gerações, os seus descendentes voltarão para cá; pois eu não expulsarei os amorreus até que eles se tornem tão maus, que mereçam ser castigados.
A noite caiu, e veio a escuridão. De repente, apareceu um braseiro, que soltava fumaça, e uma tocha de fogo. E o braseiro e a tocha passaram pelo meio dos animais partidos.
Nessa mesma ocasião o Senhor Deus fez uma aliança com Abrão. Ele disse: - Prometo dar aos seus descendentes esta terra, desde a fronteira com o Egito até o rio Eufrates,
incluindo as terras dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,