Genesis 24:2

Um dia ele chamou o seu empregado mais antigo, que tomava conta de tudo o que ele tinha, e disse: - Ponha a mão por baixo da minha coxa e faça um juramento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Abraão ao seu mais antigo servo da casa, que governava tudo o que possuía: Põe a mão por baixo da minha coxa,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Abraão ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe agora a tua mão debaixo da minha coxa,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Abraão ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe agora a tua mão debaixo da minha coxa,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abraão disse ao mais antigo servo da sua casa, que governava tudo o que possuía: - Ponha a sua mão por baixo da minha coxa,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Disse ele ao servo mais velho de sua casa, que era o responsável por tudo quanto tinha: "Ponha a mão debaixo da minha coxa

Nova Versão Internacional

Certo dia, Abraão disse a seu servo mais antigo, o homem encarregado de sua casa: ´Faça um juramento colocando a mão debaixo da minha coxa.

Nova Versão Transformadora

E disse Abraham a seu servo, o mais velho de sua casa, que tinha o governo sobre tudo que possuia: Poem agora tua mão debaixo de minha coxa.

1848 - Almeida Antiga

E disse Abraão ao seu servo, o mais antigo da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe a tua mão debaixo da minha coxa,

Almeida Recebida

Então Abraão ordenou ao servo mais velho de sua casa, que governava todos os seus bens: ´Põe tua mão por baixo de minha coxa e jura;

King James Atualizada

And Abraham said to his chief servant, the manager of all his property, Come now, put your hand under my leg:

Basic English Bible

He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.

New International Version

And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh.

American Standard Version

Genesis 24

Abraão já estava bem velho, e o Senhor Deus o havia abençoado em tudo.
02
Um dia ele chamou o seu empregado mais antigo, que tomava conta de tudo o que ele tinha, e disse: - Ponha a mão por baixo da minha coxa e faça um juramento.
Jure pelo Senhor, o Deus do céu e da terra, que você não deixará que o meu filho Isaque case com nenhuma mulher deste país de Canaã, onde estou morando.
Vá até a minha terra e escolha no meio dos meus parentes uma esposa para Isaque.
O empregado perguntou: - E o que é que eu faço se a moça não quiser vir comigo? Devo levar o seu filho de volta para a terra de onde o senhor veio?
Abraão respondeu: - Não! Não faça o meu filho voltar para lá, de jeito nenhum!
O Senhor, o Deus do céu, me tirou da casa do meu pai e da terra dos meus parentes e jurou que daria esta terra aos meus descendentes. Ele vai enviar o seu Anjo para guiá-lo, e assim você conseguirá arranjar uma mulher para o meu filho.