Genesis 24:2

Disse ele ao servo mais velho de sua casa, que era o responsável por tudo quanto tinha: "Ponha a mão debaixo da minha coxa

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Abraão ao seu mais antigo servo da casa, que governava tudo o que possuía: Põe a mão por baixo da minha coxa,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Abraão ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe agora a tua mão debaixo da minha coxa,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Abraão ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe agora a tua mão debaixo da minha coxa,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Abraão disse ao mais antigo servo da sua casa, que governava tudo o que possuía: - Ponha a sua mão por baixo da minha coxa,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um dia ele chamou o seu empregado mais antigo, que tomava conta de tudo o que ele tinha, e disse: - Ponha a mão por baixo da minha coxa e faça um juramento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certo dia, Abraão disse a seu servo mais antigo, o homem encarregado de sua casa: ´Faça um juramento colocando a mão debaixo da minha coxa.

Nova Versão Transformadora

E disse Abraham a seu servo, o mais velho de sua casa, que tinha o governo sobre tudo que possuia: Poem agora tua mão debaixo de minha coxa.

1848 - Almeida Antiga

E disse Abraão ao seu servo, o mais antigo da casa, que tinha o governo sobre tudo o que possuía: Põe a tua mão debaixo da minha coxa,

Almeida Recebida

Então Abraão ordenou ao servo mais velho de sua casa, que governava todos os seus bens: ´Põe tua mão por baixo de minha coxa e jura;

King James Atualizada

And Abraham said to his chief servant, the manager of all his property, Come now, put your hand under my leg:

Basic English Bible

He said to the senior servant in his household, the one in charge of all that he had, "Put your hand under my thigh.

New International Version

And Abraham said unto his servant, the elder of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh.

American Standard Version

Genesis 24

Abraão já era velho, de idade bem avançada, e o Senhor em tudo o abençoara.
02
Disse ele ao servo mais velho de sua casa, que era o responsável por tudo quanto tinha: "Ponha a mão debaixo da minha coxa
e jure pelo Senhor, o Deus dos céus e o Deus da terra, que não buscará mulher para meu filho entre as filhas dos cananeus, no meio dos quais estou vivendo,
mas irá à minha terra e buscará entre os meus parentes uma mulher para meu filho Isaque".
O servo lhe perguntou: "E se a mulher não quiser vir comigo a esta terra? Devo então levar teu filho de volta à terra de onde vieste? "
"Cuidado! ", disse Abraão, "Não deixe o meu filho voltar para lá.
"O Senhor, o Deus dos céus, que me tirou da casa de meu pai e de minha terra natal e que me prometeu sob juramento que à minha descendência daria esta terra, enviará o seu anjo adiante de você para que de lá traga uma mulher para meu filho.