Então Isaque preparou um banquete, e todos eles comeram e beberam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Isaque lhes deu um banquete, e comeram e beberam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então lhes fez um banquete, e comeram e beberam;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, lhes fez um banquete, e comeram e beberam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Isaque lhes deu um banquete, e comeram e beberam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Isaque ofereceu-lhes um banquete, e eles comeram e beberam.
Nova Versão Internacional
Então Isaque lhes preparou um banquete, e eles comeram e beberam juntos.
Nova Versão Transformadora
Então lhes fez hum convite, e comerão e beberão.
1848 - Almeida Antiga
Então Isaque lhes deu um banquete, e comeram e beberam.
Almeida Recebida
Então Isaque lhes preparou um banquete e eles comeram e beberam.
King James Atualizada
Then he made a feast for them, and they all had food and drink.
Basic English Bible
Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
New International Version
And he made them a feast, and they did eat and drink.
American Standard Version
Comentários