Mas a mãe respondeu: - Nesse caso, que a maldição caia sobre mim, meu filho. Faça exatamente o que eu disse: vá e traga os cabritos para mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Respondeu-lhe a mãe: Caia sobre mim essa maldição, meu filho; atende somente o que eu te digo, vai e traze-mos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai traze-mos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim seja a tua maldição; somente obedece à minha voz, e vai, e traze-mos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A mãe respondeu: - Caia sobre mim essa maldição, meu filho. Faça somente o que eu digo: vá e traga os cabritos para mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Disse-lhe sua mãe: "Caia sobre mim a maldição, meu filho. Faça apenas o que eu digo: Vá e traga-os para mim".
Nova Versão Internacional
Sua mãe, porém, respondeu: ´Que caia sobre mim essa maldição, meu filho! Apenas faça o que lhe digo. Vá e traga-me os cabritos`.
Nova Versão Transformadora
E disse-lhe sua mai: Meu filho, tua maldição seja sobre mim; ouve somente minha voz, e vai, traze-m`os.
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece à minha voz, e vai trazer-mos.
Almeida Recebida
Afirmou-lhe sua mãe: ´Que tal maldição recaia sobre mim, meu filho! Tão-somente faze o que te peço: Vai e traze os animais para mim!`
King James Atualizada
And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me.
Basic English Bible
His mother said to him, "My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me."
New International Version
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them.
American Standard Version
Comentários