Depois tive outro sonho. Eu vi sete espigas de trigo boas e cheias de grãos, as quais saíam de um mesmo pé.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois, vi, em meu sonho, que sete espigas saíam da mesma haste, cheias e boas;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, vi em meu sonho, e eis que de um mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, vi, em meu sonho, que sete espigas saíam da mesma haste, cheias e boas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"Depois tive outro sonho: Vi sete espigas de cereal, cheias e boas, que cresciam num mesmo pé.
Nova Versão Internacional
´Em meu sonho, também vi sete espigas de trigo, cheias e boas, que cresciam em um só talo.
Nova Versão Transformadora
Depois tenho visto em meu sonho, e eis que de hum colmo subião sete espigas cheas e boas.
1848 - Almeida Antiga
Depois vi em meu sonho, e eis que de uma só cana subiam sete espigas cheias e boas.
Almeida Recebida
Mais tarde voltei a sonhar e vi sete espigas de cereal, cheias e saudáveis, que cresciam num mesmo pé.
King James Atualizada
And again in a dream I saw seven heads of grain, full and good, coming up on one stem:
Basic English Bible
"In my dream I saw seven heads of grain, full and good, growing on a single stalk.
New International Version
And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good:
American Standard Version
Comentários