Se o senhor deixar que ele vá, nós iremos comprar mantimentos para o senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se resolveres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos mantimento;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
American Standard Version
If you will let our brother go with us, we will go down and get food:
Basic English Bible
Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se queres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;
Almeida Recebida
Se o senhor enviar Benjamim conosco, desceremos e compraremos mais mantimento,
Nova Versão Transformadora
Se estás preparado para deixar nosso irmão partir conosco, desceremos e compraremos comida para ti;
King James Atualizada
Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos, e te compraremos alimento;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.
New International Version
Se enviares o nosso irmão conosco, desceremos e compraremos comida para ti.
Nova Versão Internacional
Se o senhor resolver enviar conosco o nosso irmão, iremos e compraremos mantimento para o senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se enviares com nosco a nosso irmão, deceremos e te compraremos alimento.
1848 - Almeida Antiga
Comentários