Genesis 43:4

Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se resolveres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos mantimento;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:

American Standard Version

If you will let our brother go with us, we will go down and get food:

Basic English Bible

Se queres enviar conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;

Almeida Recebida

Se o senhor enviar Benjamim conosco, desceremos e compraremos mais mantimento,

Nova Versão Transformadora

Se o senhor deixar que ele vá, nós iremos comprar mantimentos para o senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se estás preparado para deixar nosso irmão partir conosco, desceremos e compraremos comida para ti;

King James Atualizada

Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos, e te compraremos alimento;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If you will send our brother along with us, we will go down and buy food for you.

New International Version

Se enviares o nosso irmão conosco, desceremos e compraremos comida para ti.

Nova Versão Internacional

Se o senhor resolver enviar conosco o nosso irmão, iremos e compraremos mantimento para o senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se enviares com nosco a nosso irmão, deceremos e te compraremos alimento.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 43

E a fome era gravíssima na terra.
E aconteceu que, como acabaram de comer o mantimento que trouxeram do Egito, disse-lhes seu pai: Tornai, comprai-nos um pouco de alimento.
Mas Judá respondeu-lhe, dizendo: Fortemente nos protestou aquele varão, dizendo: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco.
04
Se enviares conosco o nosso irmão, desceremos e te compraremos alimento;
mas, se não o enviares, não desceremos, porquanto aquele varão nos disse: Não vereis a minha face, se o vosso irmão não vier convosco.
E disse Israel: Por que me fizestes tal mal, fazendo saber àquele varão que tínheis ainda outro irmão?
E eles disseram: Aquele varão particularmente nos perguntou por nós e pela nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes mais um irmão? E respondemos-lhe conforme as mesmas palavras. Podíamos nós saber que diria: Trazei vosso irmão?
Então, disse Judá a Israel, seu pai: Envia o jovem comigo, e levantar-nos-emos e iremos, para que vivamos e não morramos, nem nós, nem tu, nem os nossos filhos.
Eu serei fiador por ele, da minha mão o requererás; se eu não to trouxer e não o puser perante a tua face, serei réu de crime para contigo para sempre.