Genesis 44:9

Se o senhor encontrar o copo com algum de nós, ele será morto, e nós ficaremos seus escravos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e nós ainda seremos escravos do meu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aquele dos teus servos em quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aquele dos teus servos, com quem for achado, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se algum de nós tiver esse copo, será morto; e nós ainda seremos escravos do meu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se algum dos seus servos for encontrado com ela, morrerá; e nós, os demais, seremos escravos do meu senhor".

Nova Versão Internacional

Se encontrar o copo de prata com um de nós, que morra quem estiver com ele! E nós, os restantes, seremos seus escravos.`

Nova Versão Transformadora

Aquelle, em quem de teus servos for achada, morra; e ainda nós seremos escravos de meu senhor.

1848 - Almeida Antiga

Aquele dos teus servos com quem a taça for encontrada, morra; e ainda nós seremos escravos do meu senhor.

Almeida Recebida

Aquele de teus servos com quem encontrar o objeto será morto e nós mesmos nos tornaremos escravos de meu senhor!`

King James Atualizada

If it comes to light that any of your servants has done this, let him be put to death, and we will be your lord's servants.

Basic English Bible

If any of your servants is found to have it, he will die; and the rest of us will become my lord's slaves."

New International Version

With whomsoever of thy servants it be found, let him die, and we also will be my lord's bondmen.

American Standard Version

Genesis 44

Quando eles já tinham saído da cidade, mas ainda não estavam longe, José disse ao seu administrador: - Vá depressa atrás daqueles homens e, quando os alcançar, diga o seguinte: ´Por que vocês pagaram o bem com o mal?
Por que roubaram o copo de prata do meu patrão? Ele usa esse copo para beber e para adivinhar as coisas. Vocês cometeram um crime.`
Quando o administrador os alcançou e disse o que José havia ordenado,
eles responderam: - Por que o senhor está falando desse jeito? Nós não seríamos capazes de fazer uma coisa dessas!
Nós lhe trouxemos de volta do país de Canaã o dinheiro que encontramos na boca dos sacos de mantimentos de cada um de nós. Então por que iríamos roubar prata ou ouro da casa do seu patrão?
09
Se o senhor encontrar o copo com algum de nós, ele será morto, e nós ficaremos seus escravos.
O administrador disse: - Concordo com vocês, mas só aquele com quem estiver o copo é que será meu escravo; os outros poderão ir embora.
Então eles puseram depressa os sacos de mantimentos no chão, e cada um abriu o seu.
O administrador de José procurou em cada saco de mantimentos, começando pelo do mais velho até o do mais moço; e o copo foi encontrado na boca do saco de mantimentos de Benjamim.
Então os irmãos rasgaram as suas roupas em sinal de tristeza, colocaram de novo as cargas em cima dos jumentos e voltaram para a cidade.
Quando Judá e os seus irmãos chegaram à casa de José, ele ainda estava ali. Eles se ajoelharam na frente dele e encostaram o rosto no chão.