Genesis 47:15

Quando acabou todo o dinheiro do Egito e de Canaã, os egípcios foram falar com José. Eles disseram: - Por favor, nos dê comida! Não nos deixe morrer só porque o nosso dinheiro acabou!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tendo-se acabado, pois, o dinheiro, na terra do Egito e na terra de Canaã, foram todos os egípcios a José e disseram: Dá-nos pão; por que haveremos de morrer em tua presença? Porquanto o dinheiro nos falta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Acabando-se pois o dinheiro na terra do Egito, e na terra de Canaã, vieram todos os egípcios a José, dizendo: Dá-nos pão; por que morreremos em tua presença? porquanto o dinheiro nos falta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Acabando-se, pois, o dinheiro na terra do Egito e na terra de Canaã, vieram todos os egípcios a José, dizendo: Dá-nos pão; por que morreremos em tua presença? Porquanto o dinheiro nos falta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando acabou o dinheiro na terra do Egito e na terra de Canaã, todos os egípcios foram a José e disseram: - Queremos comida! Por que o senhor nos deixaria morrer em sua presença só porque o dinheiro acabou?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando toda a prata do Egito e de Canaã se esgotou, todos os egípcios foram suplicar a José: "Dá-nos comida! Não nos deixes morrer só porque a nossa prata acabou".

Nova Versão Internacional

Quando acabou o dinheiro do povo do Egito e de Canaã, todos os egípcios foram implorar a José: ´Não temos mais dinheiro! Mas, por favor, dê-nos alimento, ou morreremos de fome diante dos seus olhos!`.

Nova Versão Transformadora

Acabando-se pois o dinheiro da terra de Egypto, e da terra de Canaan, vierão todos os Egypcios a Joseph, dizendo: Dá-nos pão; porque pois morreremos em tua presença? porquanto o dinheiro falta.

1848 - Almeida Antiga

Quando se acabou o dinheiro na terra do Egito, e na terra de Canaã, vieram todos os egípcios a José, dizendo: Dá-nos pão; por que morreremos na tua presença? Porquanto o dinheiro nos falta.

Almeida Recebida

Quando se esgotou toda a prata do Egito e de Canaã, todos os egípcios foram suplicar a José: ´Dá-nos pão! Por que deveríamos morrer sob tua vista? Pois não há mais dinheiro algum!`

King James Atualizada

And when all the money in Egypt and Canaan was gone, the Egyptians came to Joseph, and said, Give us bread; would you have us come to destruction before your eyes? for we have no more money.

Basic English Bible

When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is all gone."

New International Version

And when the money was all spent in the land of Egypt, and in the land of Canaan, all the Egyptians came unto Joseph, and said, Give us bread: for why should we die in thy presence? for [our] money faileth.

American Standard Version

Genesis 47

Jacó deu a sua bênção ao rei e foi embora.
E José deu ao pai e aos irmãos terras na melhor região do Egito, perto da cidade de Ramessés, como o rei havia ordenado. Essas terras se tornaram propriedade deles, e eles ficaram morando ali.
José dava mantimentos ao pai, aos irmãos e aos parentes, conforme as necessidades de cada família.
Não havia alimento em lugar nenhum, e a fome aumentava cada vez mais. Os moradores do Egito e de Canaã ficaram fracos de tanto passar fome.
O povo comprava mantimentos, e José ajuntava todo o dinheiro e o levava para o palácio.
15
Quando acabou todo o dinheiro do Egito e de Canaã, os egípcios foram falar com José. Eles disseram: - Por favor, nos dê comida! Não nos deixe morrer só porque o nosso dinheiro acabou!
José respondeu: - Se vocês não têm mais dinheiro, tragam o seu gado, que eu trocarei por mantimento.
Os egípcios levaram a José cavalos, ovelhas, cabras, bois e jumentos, e em troca ele lhes deu mantimento durante todo aquele ano.
O ano passou, e no ano seguinte foram dizer a José:
- Senhor, não podemos esconder o fato de que o nosso dinheiro acabou e que os nossos animais agora são seus. Não temos mais nada para entregar a não ser os nossos corpos e as nossas terras. Não deixe a gente morrer. Compre a nós e as nossas terras em troca de alimentos. Seremos escravos do rei, e ele será dono das nossas terras. Dê-nos mantimento para que possamos viver e também sementes para plantarmos, e assim a terra não se tornará um deserto.
Então José comprou todas as terras do Egito para o rei. Todos os egípcios tiveram de vender as suas terras, pois a fome era terrível. Assim, a terra ficou sendo do rei,