e soltou um corvo, que ficou voando de um lado para outro, esperando que a terra secasse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e soltou um corvo, o qual, tendo saído, ia e voltava, até que se secaram as águas de sobre a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e soltou um corvo, o qual, tendo saído, ia e voltava, até que se secaram as águas sobre a terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esperando que a terra já tivesse aparecido, Noé soltou um corvo, mas este ficou dando voltas.
Nova Versão Internacional
e soltou um corvo, que ia e voltava até as águas do dilúvio secarem sobre a terra.
Nova Versão Transformadora
E enviou fora ao corvo, o qual sahio sahindo e tornando, até que as aguas se secarão de sobre a terra.
1848 - Almeida Antiga
e soltou um corvo que, saindo, ia e voltava até que as águas se secaram de sobre a terra.
Almeida Recebida
Esperando que a terra já estivesse a descoberto, Noé soltou um corvo; todavia, este ficou voando ao redor.
King James Atualizada
Noah sent out a raven, which went this way and that till the waters were gone from the earth.
Basic English Bible
and sent out a raven, and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.
New International Version
and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
American Standard Version
Comentários