Amasa saiu para convocar os homens, porém não voltou no dia que o rei havia marcado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
American Standard Version
Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.
Basic English Bible
Foi, pois, Amasa para convocar a Judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara.
Almeida Recebida
E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Amasa saiu para convocar os soldados de Judá, mas levou mais tempo que o prazo definido pelo rei.
Nova Versão Transformadora
But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him.
New International Version
Entretanto, Amasa levou mais tempo para reunir Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.
King James Atualizada
E foi Amasa para convocar a Judá: porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Amasa levou mais tempo para convocar Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.
Nova Versão Internacional
Amasa saiu para convocar os homens de Judá, mas demorou-se além do tempo que lhe havia sido dado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E foi Amasa a convocar a Juda: porem deteve se mais do tempo determinado,que lhe tinha determinado.
1848 - Almeida Antiga
Comentários