II Samuel 20:5

Amasa saiu para convocar os homens, porém não voltou no dia que o rei havia marcado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi Amasa para convocar a Judá: porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amasa saiu para convocar os homens de Judá, mas demorou-se além do tempo que lhe havia sido dado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Amasa levou mais tempo para convocar Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.

Nova Versão Internacional

Amasa saiu para convocar os soldados de Judá, mas levou mais tempo que o prazo definido pelo rei.

Nova Versão Transformadora

E foi Amasa a convocar a Juda: porem deteve se mais do tempo determinado,que lhe tinha determinado.

1848 - Almeida Antiga

Foi, pois, Amasa para convocar a Judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara.

Almeida Recebida

Entretanto, Amasa levou mais tempo para reunir Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.

King James Atualizada

So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.

Basic English Bible

But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him.

New International Version

So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

American Standard Version

II Samuel 20

Aconteceu que estava ali um sujeito ordinário, chamado Seba, filho de Bicri, da tribo de Benjamim. Ele tocou a corneta para reunir o povo e gritou: - Abaixo Davi! Não temos nada a ver com ele! Não adianta nada segui-lo! Homens de Israel, vamos voltar para casa!
Então todos os israelitas abandonaram Davi e foram com Seba. Mas os homens de Judá ficaram fiéis a Davi e o seguiram desde o rio Jordão até a cidade de Jerusalém.
Davi foi para o seu palácio em Jerusalém e colocou numa casa guardada por soldados as dez concubinas que havia deixado tomando conta do palácio. Ele lhes deu tudo o que precisavam, porém não teve relações com elas. E elas foram obrigadas a ficar dentro de casa o resto da vida vivendo como viúvas.
O rei disse a Amasa: - Convoque todos os homens de Judá e esteja aqui de volta com eles depois de amanhã.
05
Amasa saiu para convocar os homens, porém não voltou no dia que o rei havia marcado.
Então Davi disse a Abisai: - Seba vai nos dar mais trabalho do que Absalão. Pegue os meus homens e vá atrás dele; se não, ele poderá tomar algumas cidades cercadas de muralhas e escapar de nós.
Então os homens de Joabe, os queretitas e os peletitas e os soldados mais valentes seguiram Abisai. Eles saíram de Jerusalém para perseguir Seba.
Quando chegaram à pedra grande, na cidade de Gibeão, Amasa encontrou-se com eles. Joabe estava vestido com roupa de guerra e tinha uma espada na bainha, que levava pendurada no cinto. Quando ele avançou, a espada caiu.
Então Joabe disse a Amasa: - Como vai, meu amigo? E pegou na barba de Amasa com a mão direita para beijá-lo.
Amasa não reparou que Joabe tinha uma espada na outra mão. Então Joabe enfiou a espada na barriga de Amasa, e os seus intestinos saíram e se esparramaram pelo chão. Ele morreu na mesma hora: Joabe não teve de feri-lo uma segunda vez. Em seguida Joabe e o seu irmão Abisai continuaram a perseguir Seba.