II Samuel 20:5

E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Partiu Amasa para convocar os homens de Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe fora aprazado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E foi Amasa para convocar a Judá: porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Amasa saiu para convocar os homens de Judá, mas demorou-se além do tempo que lhe havia sido dado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Amasa saiu para convocar os homens, porém não voltou no dia que o rei havia marcado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Amasa levou mais tempo para convocar Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.

Nova Versão Internacional

Amasa saiu para convocar os soldados de Judá, mas levou mais tempo que o prazo definido pelo rei.

Nova Versão Transformadora

E foi Amasa a convocar a Juda: porem deteve se mais do tempo determinado,que lhe tinha determinado.

1848 - Almeida Antiga

Foi, pois, Amasa para convocar a Judá, porém demorou-se além do tempo que o rei lhe designara.

Almeida Recebida

Entretanto, Amasa levou mais tempo para reunir Judá do que o prazo estabelecido pelo rei.

King James Atualizada

So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.

Basic English Bible

But when Amasa went to summon Judah, he took longer than the time the king had set for him.

New International Version

So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.

American Standard Version

II Samuel 20

Então, se achou ali, por acaso, um homem de Belial, cujo nome era Seba, filho de Bicri, homem de Benjamim, o qual tocou a buzina e disse: Não temos parte em Davi, nem herança no filho de Jessé; cada um às suas tendas, ó Israel.
Então, todos os homens de Israel deixaram de seguir Davi e seguiram Seba, filho de Bicri; porém os homens de Judá se uniram ao seu rei, desde o Jordão até Jerusalém.
Vindo, pois, Davi para sua casa, a Jerusalém, tomou o rei as dez mulheres, suas concubinas, que deixara para guardarem a casa, e as pôs numa casa em guarda, e as sustentava; porém não entrou a elas; e estiveram encerradas até ao dia da sua morte, vivendo como viúvas.
Disse mais o rei a Amasa: Convoca-me os homens de Judá para o terceiro dia e tu, então, apresenta-te aqui.
05
E foi Amasa para convocar a Judá; porém demorou-se além do tempo que lhe tinha designado.
Então, disse Davi a Abisai: Mais mal agora nos fará Seba, o filho de Bicri, do que Absalão; pelo que toma tu os servos de teu senhor e persegue-o, para que, porventura, não ache para si cidades fortes e escape dos nossos olhos.
Então, saíram atrás dele os homens de Joabe, e os quereteus, e os peleteus, e todos os valentes; estes saíram de Jerusalém para irem atrás de Seba, filho de Bicri.
Chegando eles, pois, à pedra grande que está junto a Gibeão, Amasa veio perante eles; e estava Joabe cingido da sua roupa que vestiu e sobre ela um cinto com a espada, em seus lombos, na sua bainha; e, adiantando-se ele, lhe caiu.
E disse Joabe a Amasa: Vai contigo bem, meu irmão? E Joabe, com a mão direita, pegou da barba de Amasa, para o beijar.
E Amasa não se resguardou da espada que estava na mão de Joabe, de sorte que este o feriu com ela na quinta costela e lhe derramou por terra as entranhas; e não o feriu segunda vez, e morreu; então, Joabe e Abisai, seu irmão, foram atrás de Seba, filho de Bicri.