II Samuel 24:18

Naquele mesmo dia, Gade foi e disse a Davi: - Suba até o terreiro de malhar cereais que pertence a Araúna e construa lá um altar para Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Naquele mesmo dia, veio Gade ter com Davi e lhe disse: Sobe, levanta ao Senhor um altar na eira de Araúna, o jebuseu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Gade veio naquele mesmo dia a Davi; e disse-lhe: Sobe, levanta ao Senhor um altar na eira de Araúna, o jebuseu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Gade veio, naquele mesmo dia, a Davi e disse-lhe: Sobe, levanta ao Senhor um altar na eira de Araúna, o jebuseu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Naquele mesmo dia, Gade foi falar com Davi e lhe disse: - Vá e edifique um altar ao Senhor na eira de Araúna, o jebuseu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele mesmo dia Gade foi dizer a Davi: "Vá e edifique um altar na eira de Araúna, o jebuseu".

Nova Versão Internacional

Naquele dia, Gade foi a Davi e disse: ´Vá e construa um altar para o Senhor na eira de Araúna, o jebuseu`.

Nova Versão Transformadora

E Gad veio aquelle mesmo dia a David: e disse-lhe, sube, levanta a Jehovah hum altar, na eira de Arauna o Jebuseo.

1848 - Almeida Antiga

Naquele mesmo dia veio Gade a Davi, e lhe disse: Sobe, levanta ao Senhor um altar na eira de Araúna, o jebuseu:

Almeida Recebida

Nesse mesmo dia, veio Gade à presença de Davi e lhe orientou: ´Sobe e ergue um altar a Yahweh na eira de Araúna, o jebuseu!`

King James Atualizada

And that day Gad came to David and said to him, Go up, and put up an altar to the Lord on the grain-floor of Araunah the Jebusite.

Basic English Bible

On that day Gad went to David and said to him, "Go up and build an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

New International Version

And Gad came that day to David, and said unto him, Go up, rear an altar unto Jehovah in the threshing-floor of Araunah the Jebusite.

American Standard Version

II Samuel 24

Gade foi falar com ele, contou o que Deus tinha dito e perguntou: - O que o senhor prefere? Três anos de fome na sua terra, três meses fugindo dos seus inimigos ou três dias de peste na sua terra? Resolva agora e me diga que resposta devo dar a Deus.
Davi respondeu: - Estou desesperado, porém não quero ser castigado por homens. Que seja o Senhor Deus quem nos castigue, pois ele tem pena de nós!
Então o Senhor mandou que uma peste caísse sobre o povo de Israel, desde a manhã até a hora que ele havia marcado. Do Norte ao Sul do país, morreram setenta mil israelitas.
Quando o Anjo do Senhor já ia destruir Jerusalém, o Senhor resolveu não castigar mais o povo e disse ao Anjo que estava matando: - Pare! Já chega! O Anjo do Senhor estava perto do terreiro de malhar cereais que pertencia a Araúna, o jebuseu.
Davi viu o Anjo que estava matando o povo e disse a Deus, o Senhor: - Só eu sou culpado. Fui eu que errei. O que foi que essa pobre gente fez? Eu e a minha família é que deveríamos ser castigados por ti.
18
Naquele mesmo dia, Gade foi e disse a Davi: - Suba até o terreiro de malhar cereais que pertence a Araúna e construa lá um altar para Deus.
Davi obedeceu à ordem de Deus, o Senhor, e foi, como Gade lhe tinha dito.
Araúna olhou para baixo e viu que o rei e os seus oficiais vinham falar com ele. Então se ajoelhou e encostou o rosto no chão, em frente de Davi,
e perguntou: - Senhor, por que veio aqui? Davi respondeu: - Eu vim para comprar este terreiro e construir nele um altar para Deus, o Senhor, a fim de que a peste acabe.
Então Araúna disse: - Senhor, pegue tudo o que quiser e ofereça a Deus. Aqui estão os bois para serem queimados como oferta no altar, e aqui as cangas deles; e também as tábuas de debulhar cereais para serem usadas como lenha.
Araúna deu tudo isso ao rei e disse: - Que o Senhor, seu Deus, aceite a sua oferta!