Então a viúva foi e fez como Elias tinha dito. E todos eles tiveram comida para muitos dias.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Foi ela e fez segundo a palavra de Elias; assim, comeram ele, ela e a sua casa muitos dias.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E foi ela, e fez conforme à palavra de Elias: e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos dias.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E foi ela e fez conforme a palavra de Elias; e assim comeu ela, e ele, e a sua casa muitos dias.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A viúva foi e fez segundo a palavra de Elias. Assim, comeram ele, ela e a sua casa durante muitos dias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ela foi e fez conforme Elias lhe dissera. E aconteceu que a comida durou todos os dias para Elias e para a mulher e sua família.
Nova Versão Internacional
Ela fez conforme Elias disse. Assim, Elias, a mulher e a família dela tiveram alimento para muitos dias.
Nova Versão Transformadora
E foiella, e fez conforme á palavra de Elias: e assim comeo efla, e elle, e sua casa muitos dias.
1848 - Almeida Antiga
Ela foi e fez conforme a palavra de Elias; e assim comeram, ele, e ela e a sua casa, durante muitos dias.
Almeida Recebida
Imediatamente ela foi e fez tudo segundo a palavra que Elias lhe comunicara. Assim, ele, ela e sua família comeram fartamente durante muitos dias.
King James Atualizada
So she went and did as Elijah said; and she and he and her family had food for a long time.
Basic English Bible
She went away and did as Elijah had told her. So there was food every day for Elijah and for the woman and her family.
New International Version
And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat [many] days.
American Standard Version
Comentários