Ele enviou alguns mensageiros, os quais entraram na cidade
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enviou mensageiros à cidade, a Acabe, rei de Israel,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E enviou à cidade mensageiros, a Acabe, rei de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E enviou à cidade mensageiros, a Acabe, rei de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Enviou mensageiros à cidade, a Acabe, rei de Israel,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele enviou mensageiros à cidade, a Acabe, o rei de Israel, que lhe disseram: "Isto é o que diz Ben-Hadade:
Nova Versão Internacional
Ben-Hadade enviou mensageiros à cidade para dizer a Acabe, rei de Israel: ´Assim diz Ben-Hadade:
Nova Versão Transformadora
E enviou mensageiros a Achab, rei de Israel, á cidade.
1848 - Almeida Antiga
E enviou à cidade mensageiros a Acabe, rei de Israel, a dizer-lhe: Assim diz: Bene-Hadade:
Almeida Recebida
Enviou mensageiros à cidade para comunicar a Acabe, rei de Israel, o seguinte: ´Assim declara Ben-Hadade:
King James Atualizada
And he sent representatives into the town to Ahab, king of Israel;
Basic English Bible
He sent messengers into the city to Ahab king of Israel, saying, "This is what Ben-Hadad says:
New International Version
And he sent messengers to Ahab king of Israel, into the city, and said unto him, Thus saith Ben-hadad,
American Standard Version
Comentários