Então Salmaneser invadiu Israel e cercou a cidade de Samaria. No terceiro ano do cerco,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque o rei da Assíria passou por toda a terra, subiu a Samaria e a sitiou por três anos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o rei da Assíria subiu por toda a terra, e veio até Samaria, e a cercou três anos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o rei da Assíria subiu por toda a terra, e veio até Samaria, e a cercou três anos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, o rei da Assíria passou por toda a terra, foi até a cidade de Samaria e a sitiou por três anos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei da Assíria invadiu todo o país, marchou contra Samaria e a sitiou por três anos.
Nova Versão Internacional
O rei da Assíria ocupou todo o território de Israel e, durante três anos, cercou a cidade de Samaria.
Nova Versão Transformadora
Porque o Rei de Assyria subio por toda a terra: e veio até a Samaria, e a cercou tres annos.
1848 - Almeida Antiga
E o rei da Assíria subiu por toda a terra, e chegando a Samaria sitiou-a por três anos.
Almeida Recebida
Em seguida o rei da Assíria invadiu todo a nação, atacou Samaria e a sitiou por três anos.
King James Atualizada
Then the king of Assyria went through all the land and came up to Samaria, shutting it in with his forces for three years.
Basic English Bible
The king of Assyria invaded the entire land, marched against Samaria and laid siege to it for three years.
New International Version
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three years.
American Standard Version
Comentários