I Cronicas 11:14

Então Eleazar e os seus soldados ficaram no meio da plantação e lutaram contra os filisteus. E o Senhor lhe deu uma grande vitória.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Puseram-se no meio daquele terreno, e o defenderam, e feriram os filisteus; e o Senhor efetuou grande livramento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E puseram-se no meio daquele pedaço, e o defenderam, e feriram os filisteus; e obrou o Senhor um grande livramento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E puseram-se no meio daquele pedaço, e o defenderam, e feriram os filisteus; e promoveu o Senhor um grande livramento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Puseram-se no meio daquele terreno, defenderam-no e mataram os filisteus; e o Senhor efetuou grande livramento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

mas eles mantiveram sua posição no meio da plantação. Eles o defenderam e feriram os filisteus, e o Senhor lhes deu uma grande vitória.

Nova Versão Internacional

mas Eleazar e Davi mantiveram sua posição no meio do campo e derrotaram os filisteus. O Senhor os salvou e lhes deu grande vitória.

Nova Versão Transformadora

E puzérão-se no meio daquelle pedaço, e defendérão-o, e ferirão os Philisteos: e obrou Jehovah hum grande livramento.

1848 - Almeida Antiga

Mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o Senhor os salvou com uma grande vitória.

Almeida Recebida

mas eles mantiveram sua posição militar no meio da plantação. Eles a defenderam e mataram muitos filisteus; e o SENHOR os livrou com uma grande vitória.

King James Atualizada

And he took up his position in the middle of the bit of land, and kept back their attack, and overcame the Philistines; and the Lord gave a great salvation.

Basic English Bible

But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.

New International Version

And they stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah saved them by a great victory.

American Standard Version

I Cronicas 11

Davi foi ficando cada vez mais forte porque o Senhor Todo-Poderoso estava com ele.
Esta é a lista dos famosos soldados de Davi. Junto com o resto do povo de Israel, estes soldados ajudaram Davi a se tornar rei, como o Senhor Deus havia prometido, e conservaram forte o seu reino.
O primeiro foi Jasobeão, do grupo de famílias de Hacmoni. Jasobeão era o líder do grupo chamado ´Os Três`. Com a sua lança ele lutou contra trezentos homens e os matou numa só batalha.
Depois dele, entre os famosos ´Três`, vinha Eleazar, filho de Dodo, do grupo de famílias de Aoí.
Eleazar lutou ao lado de Davi contra os filisteus na batalha de Pas-Damim. Ele estava numa plantação de cevada quando os israelitas começaram a fugir.
14
Então Eleazar e os seus soldados ficaram no meio da plantação e lutaram contra os filisteus. E o Senhor lhe deu uma grande vitória.
Um dia, três dos trinta oficiais foram até uma rocha perto da caverna de Adulã, onde Davi estava, enquanto que um bando de filisteus acampava no vale dos Gigantes.
Um grupo de filisteus havia ocupado a cidade de Belém, e Davi se encontrava na fortaleza.
Então ele suspirou e disse: - Como eu gostaria que alguém me trouxesse um pouco da água do poço que fica perto do portão de Belém!
Então ´Os Três` passaram pelo meio do acampamento dos filisteus, tiraram água do poço e levaram para Davi. Mas ele não quis beber daquela água; em vez disso, a derramou como oferta a Deus
e disse: - Ó Deus, eu não poderia beber desta água! Isso seria o mesmo que beber o sangue destes homens que arriscaram a sua vida para trazê-la! E assim ele não tomou daquela água. Foram essas as coisas que fizeram os famosos ´Três`.