I Cronicas 17:20

Ó Senhor, não há ninguém igual a ti; nós sempre soubemos que só tu és Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Senhor, ninguém há como tu, e não há Deus fora de ti, conforme tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Senhor, ninguém há como tu, e não há Deus além de ti, conforme tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Senhor, não há ninguém semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Não há ninguém como tu, ó Senhor, nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.

Nova Versão Internacional

´Ó Senhor, não há ninguém igual a ti! Jamais ouvimos falar de outro Deus como tu!

Nova Versão Transformadora

Jehovah, ninguem ha como tu, e não ha Deos fora de ti: conforme a tudo quanto ouvimos com nossos ouvidos.

1848 - Almeida Antiga

Ó Senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há Deus além de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.

Almeida Recebida

Não existe nenhum ser como tu, ó SENHOR, tampouco há outro Deus além de ti, segundo tudo quanto temos testemunhado.

King James Atualizada

O Lord, there is no one like you, and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.

Basic English Bible

"There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.

New International Version

O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

American Standard Version

I Cronicas 17

E Natã contou a Davi tudo o que Deus lhe havia revelado.
Então o rei Davi entrou na barraca, sentou-se e orou assim: - Ó Senhor Deus, eu não mereço tudo aquilo que fizeste por mim no passado, e a minha família também não merece.
E, como se isso ainda fosse pouco, estás fazendo promessas a respeito dos meus descendentes no futuro e tu, ó Senhor Deus, já me estás tratando como um grande homem.
O que mais posso te dizer? Tu me conheces bem e, no entanto, me honras a mim, teu servo.
Era teu desejo e propósito fazeres isso por mim e me mostrares a minha futura grandeza.
20
Ó Senhor, não há ninguém igual a ti; nós sempre soubemos que só tu és Deus.
Não há nenhuma outra nação na terra como o teu povo de Israel, que libertaste para ser o teu próprio povo. As grandes e maravilhosas coisas que fizeste por eles tornaram o teu nome famoso em todo o mundo. Tu libertaste o teu povo do Egito e expulsaste as outras nações conforme o teu povo ia avançando.
Tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e tu, ó Senhor, te tornaste o seu Deus.
- E agora, ó Senhor Deus, confirma para sempre a promessa que fizeste a meu respeito e a respeito dos meus descendentes e cumpre o que disseste que ias fazer.
A tua fama será grande, e para sempre as pessoas dirão: ´O Senhor Todo-Poderoso é o Deus de Israel.` E tu farás com que sempre haja reis entre os meus descendentes.
Ó meu Deus, eu tenho coragem para te fazer esta oração porque revelaste a mim, teu servo, que farás com que os meus descendentes sejam reis.