- Senhor, não há ninguém semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Senhor, ninguém há como tu, e não há Deus fora de ti, conforme tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Senhor, ninguém há como tu, e não há Deus além de ti, conforme tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ó Senhor, não há ninguém igual a ti; nós sempre soubemos que só tu és Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Não há ninguém como tu, ó Senhor, nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.
Nova Versão Internacional
´Ó Senhor, não há ninguém igual a ti! Jamais ouvimos falar de outro Deus como tu!
Nova Versão Transformadora
Jehovah, ninguem ha como tu, e não ha Deos fora de ti: conforme a tudo quanto ouvimos com nossos ouvidos.
1848 - Almeida Antiga
Ó Senhor, ninguém há semelhante a ti, e não há Deus além de ti, segundo tudo quanto ouvimos com os nossos ouvidos.
Almeida Recebida
Não existe nenhum ser como tu, ó SENHOR, tampouco há outro Deus além de ti, segundo tudo quanto temos testemunhado.
King James Atualizada
O Lord, there is no one like you, and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.
Basic English Bible
"There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
New International Version
O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
American Standard Version
Comentários