I Cronicas 19:14

Então Joabe e os seus soldados avançaram para atacar, e os sírios fugiram.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, avançou Joabe com o povo que estava com ele, e travaram peleja contra os siros; e estes fugiram de diante dele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então se chegou Joabe, e o povo que tinha consigo diante dos siros, para a batalha; e fugiram de diante dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, se chegou Joabe e o povo que tinha consigo diante dos siros, para a batalha; e fugiram de diante dele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Joabe avançou com o povo que estava com ele, e travaram batalha contra os sírios, que fugiram diante dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Joabe e seus soldados avançaram contra os arameus, que fugiram dele.

Nova Versão Internacional

Joabe e suas tropas atacaram, e os sírios começaram a fugir.

Nova Versão Transformadora

Então se achegou Joab, e o povo que tinha comsigo, á peleja diante dos Syrios: e fugirão de diante delle.

1848 - Almeida Antiga

Então se chegou Joabe, e o povo que estava com ele, diante dos sírios, para a batalha; e estes fugiram de diante dele.

Almeida Recebida

Então Joabe e seus soldados avançaram bravamente contra os arameus, que viram-se obrigados a fugir dele.

King James Atualizada

So Joab and the people who were with him went forward into the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.

Basic English Bible

Then Joab and the troops with him advanced to fight the Arameans, and they fled before him.

New International Version

So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.

American Standard Version

I Cronicas 19

Os amonitas saíram e tomaram posição na entrada de Rabá, a sua capital; e os reis que haviam ido ajudá-los tomaram posição em campo aberto.
Joabe viu que as tropas inimigas atacariam pela frente e por trás. Então escolheu os melhores soldados de Israel e os colocou de frente para os sírios.
Deixou o resto das suas tropas debaixo do comando do seu irmão Abisai, que as colocou de frente para os amonitas.
E Joabe disse a Abisai: - Se você perceber que os sírios estão me vencendo, venha me ajudar; e, se os amonitas estiverem vencendo você, eu irei ajudá-lo.
Seja corajoso! Vamos lutar com firmeza pelo nosso povo e pelas cidades do nosso Deus. E que seja feita a vontade de Deus, o Senhor!
14
Então Joabe e os seus soldados avançaram para atacar, e os sírios fugiram.
Os amonitas viram os sírios fugindo, e aí eles também fugiram de Abisai, e voltaram para dentro da cidade. Então Joabe voltou para Jerusalém.
Quando os sírios viram que tinham sido vencidos pelos israelitas, mandaram buscar tropas que estavam no lado leste do rio Eufrates. Essas tropas eram dirigidas por Sobaque, o comandante do exército do rei Hadadezer, de Zoba.
Quando Davi soube disso, reuniu o exército israelita, atravessou o rio Jordão e colocou as tropas de frente para os sírios. A luta começou,
e os israelitas fizeram os sírios fugir. Davi e o seu exército mataram sete mil soldados sírios que guiavam carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria. Também mataram Sobaque, o comandante sírio.
Quando os reis que eram chefiados por Hadadezer viram que tinham sido vencidos pelos israelitas, fizeram paz com Davi, ficando debaixo do seu poder. E os sírios nunca mais quiseram ajudar os amonitas.