Havia um portão de frente para cada uma das direções: norte, sul, leste e oeste, e cada portão tinha um guarda-chefe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os porteiros estavam aos quatro ventos: ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os porteiros estavam aos quatro ventos: ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os porteiros estavam aos quatro ventos: ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os porteiros estavam aos quatro lados: a leste, a oeste, ao norte e ao sul.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os guardas vigiavam as portas nos quatro lados: norte, sul, leste e oeste.
Nova Versão Internacional
Os guardas das portas ficavam nos quatro lados: leste, oeste, norte e sul.
Nova Versão Transformadora
Os porteiros estavão aos quatro ventos: ao Oriente, ao Occidente, ao Norte, e ao Sul.
1848 - Almeida Antiga
Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:
Almeida Recebida
Os porteiros estavam nos quatro lados, no Oriente, no Ocidente, no Norte e no Sul.
King James Atualizada
There were keepers of the doors on the four sides, to the east, west, north, and south.
Basic English Bible
The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.
New International Version
On the four sides were the porters, toward the east, west, north, and south.
American Standard Version
Comentários