Naquela época, Fineias, filho de Eleazar - que o Senhor esteja com Fineias! - era o chefe deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fineias, filho de Eleazar, os regia nesse tempo, e o Senhor era com ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Fineias, filho de Eleazar, dantes era entre eles guia, com o qual era o Senhor,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Fineias, filho de Eleazar, dantes, era entre eles guia, com o qual era o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fineias, filho de Eleazar, os regia nesse tempo, e o Senhor estava com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Naquela época, Finéias, filho de Eleazar, estivera encarregado dos guardas das portas, e o Senhor estava com ele.
Nova Versão Internacional
Naquele tempo, Fineias, filho de Eleazar, era o encarregado dos guardas das portas, e o Senhor estava com ele.
Nova Versão Transformadora
Sendo Pinehas, filho de Eleazar, d`antes entre elles guia, com o qual era Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Finéias, filho de Eleazar, dantes era guia entre eles; e o Senhor era com ele.
Almeida Recebida
Naquela época, Fineias, filho de Eleazar, era o chefe desses guardas dos portais, e o SENHOR estava com ele.
King James Atualizada
In the past Phinehas, the son of Eleazar, had been ruler over them; may the Lord be with him!
Basic English Bible
In earlier times Phinehas son of Eleazar was the official in charge of the gatekeepers, and the Lord was with him.
New International Version
And Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, [and] Jehovah was with him.
American Standard Version
Comentários