II Cronicas 29:4

Depois mandou chamar os sacerdotes e os levitas para uma reunião no pátio leste do Templo

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Trouxe os sacerdotes e os levitas, ajuntou-os na praça oriental

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E trouxe os sacerdotes, e os levitas, e os ajuntou na praça oriental,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E trouxe os sacerdotes e os levitas, e os ajuntou na praça oriental,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trouxe os sacerdotes e os levitas, reuniu-os na praça leste

2017 - Nova Almeida Aualizada

Convocou os sacerdotes e os levitas, reuniu-os na praça que fica no lado leste

Nova Versão Internacional

Mandou chamar os sacerdotes e os levitas para se encontrarem com ele na praça do lado leste do templo.

Nova Versão Transformadora

E trouxe os Sacerdotes, e os Levitas: e os ajuntou na praça Oriental.

1848 - Almeida Antiga

Fez vir os sacerdotes e os levitas e, ajuntando-os na praça oriental,

Almeida Recebida

Trouxe os sacerdotes e os levitas, reunindo-os na praça oriental,

King James Atualizada

And he sent for the priests and the Levites, and got them together in the wide place on the east side,

Basic English Bible

He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side

New International Version

And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the broad place on the east,

American Standard Version

II Cronicas 29

Ezequias tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou vinte e nove anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Abia e era filha de Zacarias.
Seguindo o exemplo do seu antepassado, o rei Davi, Ezequias fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor.
No primeiro mês do seu reinado, Ezequias abriu os portões do pátio do Templo e mandou consertá-los.
04
Depois mandou chamar os sacerdotes e os levitas para uma reunião no pátio leste do Templo
e disse: - Levitas, escutem o que vou dizer! Purifiquem-se a vocês mesmos e purifiquem também o Templo do Senhor, o Deus dos nossos antepassados. Tirem do Templo tudo o que é impuro.
Os nossos antepassados foram infiéis ao Senhor, nosso Deus, o rejeitaram e fizeram aquilo que ele considera mau. Viraram as costas para o Templo, onde Deus mora, e deixaram de adorá-lo.
Fecharam os portões do Templo, apagaram as lamparinas e deixaram de queimar incenso e de oferecer ao Deus de Israel sacrifícios que costumavam ser completamente queimados no altar que ficava em frente do Templo.
Por isso, o Senhor ficou irado com o povo de Judá e de Jerusalém e o que ele fez deixou todos chocados e horrorizados. E então todos começaram a zombar de nós, como vocês bem sabem.
Os nossos pais foram mortos na guerra, e os nossos filhos, as nossas filhas e as nossas mulheres foram levados embora como prisioneiros.