Neemias 12:30

Os sacerdotes e os levitas purificaram-se a si mesmos e também purificaram o povo, os portões e as muralhas da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

American Standard Version

And the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.

Basic English Bible

Purificaram-se os sacerdotes e os levitas, que também purificaram o povo e as portas e o muro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os sacerdotes e os levitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro.

Almeida Recebida

Primeiro, os sacerdotes e os levitas purificaram a si mesmos; depois, purificaram o povo, as portas e o muro.

Nova Versão Transformadora

E purificaram-se os sacerdotes e os levitas; e logo purificaram o povo, e as portas, e o muro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.

New International Version

Os sacerdotes e os levitas se purificaram cerimonialmente, e, em seguida, santificaram também o povo, as portas e os muros de Jerusalém.

King James Atualizada

Os sacerdotes e os levitas se purificaram cerimonialmente, e depois purificaram também o povo, as portas e os muros.

Nova Versão Internacional

E purificaram-se os sacerdotes e os levitas; e logo purificaram o povo, e as portas, e o muro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E purificárão-se os Sacerdotes e os Levitas: então purificárão ao povo, e as portas, e ao muro.

1848 - Almeida Antiga

Os sacerdotes e os levitas purificaram a si mesmos, e depois purificaram o povo, os portões e a muralha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Neemias 12

Estavam encarregados de tomar conta dos depósitos que ficavam perto dos portões do Templo os seguintes guardas: Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulã, Talmom e Acube.
Essas pessoas viveram no tempo de Joiaquim, filho de Josué e neto de Jozadaque, e nos dias de Neemias, o governador, e de Esdras, o sacerdote e mestre da Lei.
Quando as muralhas da cidade de Jerusalém foram inauguradas, os levitas foram trazidos de todos os lugares onde estavam morando, para que assim pudessem comemorar a inauguração com hinos de louvor e com música de harpas, de liras e de pratos musicais.
As famílias de cantores levitas se ajuntaram e vieram dos lugares em redor de Jerusalém onde haviam construído as suas casas. Vieram também dos povoados que ficavam ao redor de Netofa
e de Bete-Gilgal, Geba e Azmavete.
30
Os sacerdotes e os levitas purificaram-se a si mesmos e também purificaram o povo, os portões e as muralhas da cidade.
Eu, Neemias, mandei que as autoridades de Judá se reunissem em cima da muralha e os organizei em dois grandes grupos para marcharem ao redor da cidade, dando graças a Deus. O primeiro grupo marchava para a direita, em direção ao Portão do Lixo .
Atrás dos cantores marchava Hosaías, seguido pela metade das autoridades de Judá.
Os seguintes sacerdotes, tocando trombetas, marchavam em seguida: Azarias, Esdras, Mesulã, Judá, Benjamim, Semaías e Jeremias. Depois vinha Zacarias, filho de Jônatas e neto de Semaías. (Seus outros antepassados foram Matanias, Micaías e Zacur, do grupo de famílias de Asafe.)