Neemias 12:30

Os sacerdotes e os levitas purificaram a si mesmos, e depois purificaram o povo, os portões e a muralha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Purificaram-se os sacerdotes e os levitas, que também purificaram o povo e as portas e o muro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E purificaram-se os sacerdotes e os levitas; e logo purificaram o povo, e as portas, e o muro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E purificaram-se os sacerdotes e os levitas; e logo purificaram o povo, e as portas, e o muro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os sacerdotes e os levitas purificaram-se a si mesmos e também purificaram o povo, os portões e as muralhas da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os sacerdotes e os levitas se purificaram cerimonialmente, e depois purificaram também o povo, as portas e os muros.

Nova Versão Internacional

Primeiro, os sacerdotes e os levitas purificaram a si mesmos; depois, purificaram o povo, as portas e o muro.

Nova Versão Transformadora

E purificárão-se os Sacerdotes e os Levitas: então purificárão ao povo, e as portas, e ao muro.

1848 - Almeida Antiga

E os sacerdotes e os levitas se purificaram, e purificaram o povo, as portas e o muro.

Almeida Recebida

Os sacerdotes e os levitas se purificaram cerimonialmente, e, em seguida, santificaram também o povo, as portas e os muros de Jerusalém.

King James Atualizada

And the priests and the Levites made themselves clean; and they made the people clean, and the doorways and the wall.

Basic English Bible

When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.

New International Version

And the priests and the Levites purified themselves; and they purified the people, and the gates, and the wall.

American Standard Version

Neemias 12

Matanias, Baquebuquias, Obadias, Mesulão, Talmom e Acube eram porteiros e guardavam os depósitos dos portões.
Estes viveram nos dias de Joiaquim, filho de Jesua, filho de Jozadaque, e nos dias de Neemias, o governador, e de Esdras, o sacerdote e escriba.
Na dedicação das muralhas de Jerusalém, procuraram os levitas em todos os lugares onde estavam morando, para fazê-los vir a Jerusalém a fim de que fizessem a dedicação com alegria, louvores, canto, címbalos, liras e harpas.
Reuniram-se os cantores, tanto da campina dos arredores de Jerusalém como das aldeias dos netofatitas,
bem como de Bete-Gilgal e dos campos de Geba e de Azmavete, porque os cantores tinham edificado para si aldeias nos arredores de Jerusalém.
30
Os sacerdotes e os levitas purificaram a si mesmos, e depois purificaram o povo, os portões e a muralha.
Então ordenei que as autoridades de Judá subissem sobre a muralha e formei dois grandes coros em procissão. Um deles foi para a direita sobre a muralha, em direção ao Portão do Monturo.
Atrás deles ia Hosaías e a metade das autoridades de Judá,
e Azarias, Esdras, Mesulão,
Judá, Benjamim, Semaías e Jeremias;
também alguns dos sacerdotes, com trombetas: Zacarias, filho de Jônatas, filho de Semaías, filho de Matanias, filho de Micaías, filho de Zacur, filho de Asafe,