Ester 2:19

Durante o tempo em que as moças estavam sendo transferidas para o outro harém, Mordecai tinha sido nomeado pelo rei para ocupar um cargo no governo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando, pela segunda vez, se reuniram as virgens, Mordecai estava assentado à porta do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E reunindo-se segunda vez as virgens, Mardoqueu estava assentado à porta do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, reunindo-se segunda vez as virgens, Mardoqueu estava assentado à porta do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando as virgens foram reunidas pela segunda vez, Mordecai estava sentado junto à porta do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando as virgens foram reunidas pela segunda vez, Mardoqueu estava sentado junto à porta do palácio real.

Nova Versão Internacional

Mesmo depois que todas as moças haviam sido transferidas para a outra parte do harém e que Mardoqueu tinha se tornado um dos oficiais do palácio,

Nova Versão Transformadora

E ajuntando-se segunda vez as donzellas, Mordechai estava assentado a a porta do Rei.

1848 - Almeida Antiga

Quando pela segunda vez se ajuntavam as virgens, Mardoqueu estava sentado à porta do rei.

Almeida Recebida

Quando as virgens foram reunidas pela segunda vez, Mardoqueu estava sentado junto à porta do palácio real.

King James Atualizada

And when the virgins came together in the second house of the women, Mordecai took his seat in the doorway of the king's house.

Basic English Bible

When the virgins were assembled a second time, Mordecai was sitting at the king's gate.

New International Version

And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai was sitting in the king's gate.

American Standard Version

Ester 2

À tarde, ela ia ao palácio, e na manhã seguinte ia para outro harém, e era entregue aos cuidados de Saasgaz, o eunuco responsável pelas concubinas do rei. Ela não voltava a se encontrar com o rei, a não ser que ele gostasse dela e mandasse chamá-la pelo nome.
Chegou a vez de Ester, filha de Abiail e prima de Mordecai, a moça que Mordecai tinha criado, a moça que conquistava a simpatia de todos os que a conheciam. Quando chegou a sua vez de se encontrar com o rei, ela levou somente aquilo que Hegai, o eunuco responsável pelo harém, havia recomendado.
Ester foi levada ao palácio para apresentar-se ao rei Xerxes no mês de tebete, o décimo mês do sétimo ano do seu reinado.
Ele gostou dela mais do que de qualquer outra moça, e ela conquistou a simpatia e a admiração dele como nenhuma outra moça havia feito. Ele colocou a coroa na cabeça dela e a fez rainha no lugar de Vasti.
Depois ele deu um grande banquete em honra de Ester e convidou todos os oficiais e servidores. Ele decretou que aquele dia fosse feriado no reino inteiro e distribuiu presentes que só um rei poderia oferecer.
19
Durante o tempo em que as moças estavam sendo transferidas para o outro harém, Mordecai tinha sido nomeado pelo rei para ocupar um cargo no governo.
Seguindo o conselho de Mordecai, Ester ainda não tinha dito a ninguém que era judia. Ela continuava a obedecer a Mordecai, como tinha feito nos tempos de menina, quando ele a estava criando.
Naqueles dias Mordecai, fazendo o seu serviço no palácio, ficou sabendo que Bigtã e Teres, dois eunucos que eram guardas no palácio, estavam zangados com o rei e planejavam matá-lo.
Aí Mordecai contou isso à rainha Ester, e ela disse ao rei o que Mordecai havia descoberto.
Houve uma investigação, e descobriu-se que era verdade; então os dois eunucos foram enforcados. E o rei ordenou que fosse registrado um relatório sobre isso no livro em que se escrevia a história do reino.