Jo 16:22

Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Nova Versão Internacional

Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.`

Nova Versão Transformadora

Porque poucos annos em numero virão ainda: e eu seguirei o caminho, por onde não tornarei.

1848 - Almeida Antiga

Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Almeida Recebida

Afinal, mais alguns anos apenas, e partirei para minha última viagem, aquela da qual ninguém retorna.

King James Atualizada

For in a short time I will take the journey from which I will not come back.

Basic English Bible

"Only a few years will pass before I take the path of no return.

New International Version

For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

American Standard Version

Jo 16

No entanto, nunca fui violento, e as minhas orações sempre foram sinceras.
´Ó terra, não esconda as injustiças que fizeram contra mim! Não deixe que seja abafado o meu grito pedindo justiça!
Eu sei que no céu tenho quem me defenda; o meu advogado lá está.
Os meus amigos zombam de mim; e eu me volto para Deus com lágrimas nos olhos.
Assim como alguém defende o seu amigo, eu preciso de quem defenda o meu direito diante de Deus.
22
Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.