Jo 16:22

"Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não tornarei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os meus anos de vida estão contados, e eu vou pelo caminho que não tem retorno.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.`

Nova Versão Transformadora

Porque poucos annos em numero virão ainda: e eu seguirei o caminho, por onde não tornarei.

1848 - Almeida Antiga

Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.

Almeida Recebida

Afinal, mais alguns anos apenas, e partirei para minha última viagem, aquela da qual ninguém retorna.

King James Atualizada

For in a short time I will take the journey from which I will not come back.

Basic English Bible

"Only a few years will pass before I take the path of no return.

New International Version

For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

American Standard Version

Jo 16

apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
"Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22
"Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.