´O céu mostrará os pecados dos maus, e a terra se levantará para acusá-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
Nova Versão Internacional
Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
Nova Versão Transformadora
Os ceos manifestarão seu iniquidade: e a terra se levantará contra elle.
1848 - Almeida Antiga
Os céus revelarão a sua iniquidade, e contra ele a terra se levantará.
Almeida Recebida
Os céus proclamarão a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
King James Atualizada
The heavens make clear his sin, and the earth gives witness against him.
Basic English Bible
The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
New International Version
The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.
American Standard Version
Comentários