então o Todo-Poderoso será o seu ouro puro, será a sua prata mais preciosa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
então, o Todo-Poderoso será o teu ouro e a tua prata escolhida.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E até o Todo-poderoso te será por ouro, e por prata amontoada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
2017 - Nova Almeida Aualizada
o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.
Nova Versão Internacional
o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
Nova Versão Transformadora
E até o Todopoderoso te será ouro abundante, e tua prata maciça.
1848 - Almeida Antiga
então o Todo-Poderoso será o teu tesouro, e a tua prata preciosa.
Almeida Recebida
então, o Todo-Poderoso voltará a ser o teu tesouro mais precioso e a tua prata predileta.
King James Atualizada
Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
Basic English Bible
then the Almighty will be your gold, the choicest silver for you.
New International Version
And the Almighty will be thy treasure, And precious silver unto thee.
American Standard Version
Comentários