Tudo o que você fizer dará certo, e a luz brilhará no seu caminho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se projetas alguma coisa, ela te sairá bem, e a luz brilhará em teus caminhos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
Nova Versão Internacional
Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
Nova Versão Transformadora
Determinando tu algum negocio, te será firme: e em teus caminhos te resplandecerá a luz.
1848 - Almeida Antiga
Também determinarás algum negócio, e ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
Almeida Recebida
Tudo que planejares realizar dará certo, e a luz brilhará constantemente em teus caminhos.
King James Atualizada
Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
Basic English Bible
What you decide on will be done, and light will shine on your ways.
New International Version
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.
American Standard Version
Comentários