ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quem redime a tua vida da perdição, e te coroa de benignidade e de misericórdia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
2017 - Nova Almeida Aualizada
que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
Nova Versão Internacional
Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
Nova Versão Transformadora
O que redime tua vida da perdição: o que te coroa com benignidade e misericordias.
1848 - Almeida Antiga
quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
Almeida Recebida
Ele resgata da sepultura a tua vida e te coroa de amor e misericórdia.
King James Atualizada
He keeps back your life from destruction, crowning you with mercy and grace.
Basic English Bible
who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
New International Version
Who redeemeth thy life from destruction; Who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
American Standard Version
Comentários