Que aqueles que ele libertou repitam isso em louvor ao Senhor! Ele os livrou das mãos dos seus inimigos
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Digam-no os remidos do Senhor, os que ele resgatou da mão do inimigo
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Digam-no os remidos do Senhor, os que remiu da mão do inimigo
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Digam-no os remidos do Senhor, os que ele resgatou da mão do inimigo
2017 - Nova Almeida Aualizada
Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
Nova Versão Internacional
O Senhor os resgatou? Proclamem em alta voz! Contem a todos que ele os resgatou de seus inimigos.
Nova Versão Transformadora
Digão-o os redemidos de Jehovah: os que redemio das mãos dos adversarios.
1848 - Almeida Antiga
digam-no os remidos do Senhor, os quais ele remiu da mão do inimigo,
Almeida Recebida
Que o digam os redimidos do SENHOR, os que Ele resgatou da mão do inimigo
King James Atualizada
Let those whose cause the Lord has taken up say so, his people whom he has taken out of the hands of their haters;
Basic English Bible
Let the redeemed of the Lord tell their story - those he redeemed from the hand of the foe,
New International Version
Let the redeemed of Jehovah say [so], Whom he hath redeemed from the hand of the adversary,
American Standard Version
Comentários