Não há ninguém como o Senhor, nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Who is like the Lord our God, the One who sits enthroned on high,
New International Version
Quem é como o Eterno, nosso Deus, que reina nas mais elevadas alturas,
King James Atualizada
Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
Nova Versão Internacional
Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem he como Jehovah nosso Deos? que habita em alturas.
1848 - Almeida Antiga
Quem é semelhante ao Senhor, nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
American Standard Version
Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
Almeida Recebida
Quem há semelhante ao Senhor, nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
Basic English Bible
Quem se compara ao Senhor, nosso Deus, entronizado nas alturas?
Nova Versão Transformadora
Quem é como o Senhor, nosso Deus, que habita nas alturas;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários