Quem é semelhante ao Senhor, nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem há semelhante ao Senhor, nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quem é como o Senhor nosso Deus, que habita nas alturas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem é como o Senhor, nosso Deus, que habita nas alturas;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não há ninguém como o Senhor, nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
Nova Versão Internacional
Quem se compara ao Senhor, nosso Deus, entronizado nas alturas?
Nova Versão Transformadora
Quem he como Jehovah nosso Deos? que habita em alturas.
1848 - Almeida Antiga
Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,
Almeida Recebida
Quem é como o Eterno, nosso Deus, que reina nas mais elevadas alturas,
King James Atualizada
Who is like the Lord our God, who is seated on high,
Basic English Bible
Who is like the Lord our God, the One who sits enthroned on high,
New International Version
Who is like unto Jehovah our God, That hath his seat on high,
American Standard Version
Comentários