pois eles andam por toda parte, e todas as pessoas dão valor àquilo que é mau.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por todos os lugares andam os perversos, quando entre os filhos dos homens a vileza é exaltada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os ímpios circulam por toda a parte, quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os ímpios circulam por toda parte quando os mais vis dos filhos dos homens são exaltados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os perversos andam por toda parte, quando aquilo que não presta é exaltado entre os filhos dos homens.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
Nova Versão Internacional
ainda que os perversos andem confiantes, e a maldade seja elogiada em toda a terra.
Nova Versão Transformadora
Cercando andão os impios: em quanto os mais vis dos filhos dos homens sao exalçados.
1848 - Almeida Antiga
Os ímpios andam por toda parte, quando a vileza se exalta entre os filhos dos homens.
Almeida Recebida
Os ímpios vagueiam soberbos por toda parte, quando a corrupção é exaltada na sociedade.
King James Atualizada
The sinners are walking on every side, and evil is honoured among the children of men.
Basic English Bible
who freely strut about when what is vile is honored by the human race.
New International Version
The wicked walk on every side, When vileness is exalted among the sons of men.
American Standard Version
Comentários