As promessas do Senhor merecem confiança; elas são como a prata pura, refinada sete vezes no fogo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em cadinho de barro, depurada sete vezes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada em forno de barro, purificada sete vezes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
As palavras do Senhor são palavras puras como prata refinada em forno de barro e purificada sete vezes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As palavras do Senhor são palavras puras, prata refinada em forno de barro, depurada sete vezes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
Nova Versão Internacional
As promessas do Senhor são puras como prata refinada no forno, purificada sete vezes.
Nova Versão Transformadora
As palavras de Jehovah são palavras puras, prata refinada em fomo de barro; purificada sete vezes.
1848 - Almeida Antiga
As palavras do Senhor são palavras puras, como prata refinada numa fornalha de barro, purificada sete vezes.
Almeida Recebida
As palavras do SENHOR são verdadeiras, são puras como a prata purificada num forno, sete vezes refinada.
King James Atualizada
The words of the Lord are true words: like silver tested by fire and burned clean seven times.
Basic English Bible
And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold
Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text [earth] refined seven times.New International Version
The words of Jehovah are pure words; As silver tried in a furnace on the earth, Purified seven times.
American Standard Version
Comentários