Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Oh give thanks unto the God of gods; For his lovingkindness [endureth] for ever.
American Standard Version
Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
Almeida Recebida
Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O give praise to the God of gods: for his mercy is unchanging for ever.
Basic English Bible
Deem graças ao Deus dos deuses. Seu amor dura para sempre!
Nova Versão Transformadora
Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Give thanks to the God of gods. His love endures forever.
New International Version
Louvai ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
King James Atualizada
Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
Nova Versão Internacional
Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Louvai ao Deos dos deoses: porque sua benignidade dura para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários