O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor reina para sempre; o teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor reinará eternamente; o teu Deus, ó Sião, é de geração em geração. Louvai ao Senhor!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor reina para sempre; o seu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!
Nova Versão Internacional
O Senhor reinará para sempre; ele será seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvado seja o Senhor!
Nova Versão Transformadora
Jehovah reinará eternamente; teu Deos, ó Sião, he de geração em geração. Hallelu-Iah.
1848 - Almeida Antiga
O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!
Almeida Recebida
O Eterno reina para sempre; Ele é teu Deus, ó Sião, teu rei de geração em geração. Aleluia!
King James Atualizada
The Lord will be King for ever; your God, O Zion, will be King through all generations. Praise be to the Lord.
Basic English Bible
The Lord reigns forever, your God, O Zion, for all generations. Praise the Lord.
New International Version
Jehovah will reign for ever, Thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye Jehovah.
American Standard Version
Comentários