empresta sem cobrar juros e não aceita suborno para ser testemunha contra pessoas inocentes. Aquele que age assim estará sempre seguro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem deste modo procede não será jamais abalado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe peitas contra o inocente; quem faz isto nunca será abalado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem recebe subornos contra o inocente; quem faz isto nunca será abalado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
aquele que não empresta o seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente. Quem age assim não será jamais abalado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
que não empresta o seu dinheiro visando lucro nem aceita suborno contra o inocente. Quem assim procede nunca será abalado!
Nova Versão Internacional
Quem empresta dinheiro sem visar lucro e não aceita suborno para mentir sobre o inocente. Quem age assim jamais será abalado.
Nova Versão Transformadora
Seu dinheiro não dá à usura, nem toma peitas contra o innocente: quem faz isto, nunca ja mais vaciilará.
1848 - Almeida Antiga
que não empresta o seu dinheiro a juros, nem recebe peitas contra o inocente. Aquele que assim procede nunca será abalado.
Almeida Recebida
não empresta seu dinheiro com usura, nem aceita suborno contra o inocente.Quem assim conduz sua vida caminhará seguro e em paz.
King James Atualizada
He who does not put out his money at interest, or for payment give false decisions against men who have done no wrong. He who does these things will never be moved.
Basic English Bible
who lends money to the poor without interest; who does not accept a bribe against the innocent. Whoever does these things will never be shaken.
New International Version
He that putteth not out his money to interest, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
American Standard Version
Comentários